Un poème français!

Decided to try out some poetry in French. Enjoy!

Il est le vent qui carasse vos cheveux-
Je ferai le même si je peux.
Il est claire que
Je vous désire,
Mais vous est l’une qui doit choisir.

Si j’avais eu le chance d’être,
D’écouter, de transformer, d’admettre.
Si j’en avais eu le chance,
Je n’aurais pas été lui-même.
Et « je » existerait.

 

Rough Translation:

It’s the wind that caresses your hair-

I will do the same, if I can.

It is clear that

I desire you,

But you are the one who must choose.

 

If I had had the chance to be,

to listen, to transform, to admit.

If I had had that chance,

I would not have been “himself.”

“I” would exist.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s